1
hefish 293 天前
可以考虑创造一个新词:front-tai , back-tai
|
2
cxtrinityy 293 天前 via Android
这中文我也没理解
|
3
luzemin 293 天前
Portal/Admin
|
4
whileFalse 293 天前
用户侧就叫 fe / www ,管理侧叫 admin / portal
|
5
lightjiao 293 天前 via iPhone 1
Web/Client ,Server
|
6
wolfie 293 天前
front desk 不是 前台吗?(公司前台、前台接待)
user interface 、web site |
7
cmdOptionKana 293 天前
前台是普通用户页面,后台是管理员页面?
|
8
wheat0r 293 天前
front desk 我也看不懂
|
9
achira 293 天前
API/ADMIN/H5/iOS/Android ,你们不是这样分的吗
|
10
lesismal 293 天前
front desk 是指 front desk girl 吧?
|
11
drymonfidelia OP |
12
achira 293 天前
@drymonfidelia 可是客户端的任何功能也都可以通过 h5 或某个 admin 来实现数据的变更啊,这本质上是同一个东西,为什么你觉得是两个。
|
13
kkwa56188 292 天前 3
不要怕单词长, 把事情讲得清楚无歧义最重要:
User front end interface Admin front end interface |
14
jwenjian 292 天前
我的建议是 当他听不懂 front-end ,就说 client side , 再不行就说 UI ,web page ,听不懂 back-end 就说 server 。沟通是这样的,只要能听懂,哪怕换 10 个说法 只要能听懂就行
|
15
ck65 292 天前
描述这东西是干什么的,英文不太容易搞出前/后这样对应的称呼。
|
16
NessajCN 292 天前
啥是网站前台? dashboard?
|
17
zhilincom 292 天前
为什么不直接问你同事他们那怎么表达的呢?
|
18
darkengine 292 天前
管理员页面 -> Admin console
|
19
cybort 292 天前 via Android
User portal ,management portal
|
20
tyzandhr 292 天前 via Android
前台这个名词也不存在啊,猜你想说:前端
|
21
drymonfidelia OP @tyzandhr 不是前端。就是面向用户的程序(前端+后端),和面向运营者的程序对应
|
22
tcpdump 292 天前
听说 中台 是美军发明的,问问美国的朋友是不是,中台英文怎么表示?
|
23
dyv9 292 天前 via Android
没有前台这个叫法,客户端,管理端,服务端才合理。
|
25
xuanbg 292 天前
client
server |
26
gerorim 292 天前
前台:Portal
后台:Admin |
27
catamaran 292 天前
前台就是前端,后台就是后端。
|
28
holinhot 292 天前 via iPhone
User
Admin |
29
OceanWaves 292 天前
user interface
|
30
walkeronway 292 天前
user portal
admin portal |
31
dudubaba 292 天前
用户端:client
后台系统:admin 服务端接口:server |
32
Iakihsoug 292 天前
frontend/backend?
|
33
bsg1992 292 天前
这种程序你应该带上行业说明,marketing system
|
34
ZSeptember 291 天前
admin console
customer admin employee admin |
35
gscsnm 291 天前
同样的疑惑,甚至觉得前端 后端 前台 后台这种中文描述,也不清不楚的。
|