V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
AntiGameZ
V2EX  ›  翻译

Slug 如何翻译?PS:有翻译节点木有?

  •  
  •   AntiGameZ · 2011-05-15 23:47:32 +08:00 · 2855 次点击
    这是一个创建于 4942 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    slug,比如http://www.blog.com/post/this-is-a-slug,此处应该如何翻译呢?将其和permalink一样翻译成“固定链接”感觉又有点不妥,毕竟一个指代的是局部,另一个是整体。

    各位的看法呢?
    5 条回复    1970-01-01 08:00:00 +08:00
    Olivia
        1
    Olivia  
    MOD
       2011-05-16 00:15:38 +08:00
    Livid
        2
    Livid  
    MOD
       2011-05-16 00:19:48 +08:00
    Moved.
    lemonda
        3
    lemonda  
       2011-05-16 00:38:48 +08:00
    别名
    qichangxing
        4
    qichangxing  
       2011-05-16 01:47:03 +08:00
    同三楼。
    AntiGameZ
        5
    AntiGameZ  
    OP
       2011-05-16 16:08:12 +08:00
    @Olivia 我也记得当时搞Rework的时候是有的,想找的时候找不到。

    @lemonda hmm... 谢谢,我就2选1吧,考虑ing
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   901 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 22ms · UTC 20:05 · PVG 04:05 · LAX 12:05 · JFK 15:05
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.