V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
vividogg
V2EX  ›  电影

求解 mission impossible的译法之一碟中谍是什么意思

  •  
  •   vividogg · 2012-02-09 14:54:32 +08:00 · 6539 次点击
    这是一个创建于 4689 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    有人告诉我和王中王一个意思 那我不明白了 为什么不是谍中谍
    那人还说碟是情报 谍是间谍 我百科了 没有这说法
    这是意译吧 其实我看到这电影最先想起的是英文 然后是不可能的任务(我更愿叫它完不成的任务)
    真心求教 请摆事实讲道理 THX
    21 条回复    1970-01-01 08:00:00 +08:00
    gaocheng
        1
    gaocheng  
       2012-02-09 15:04:07 +08:00
    《不可能完成的任务》mission 任务 impossible 不可能,碟中谍可能一种影评内容的释义吧
    013231
        2
    013231  
       2012-02-09 15:06:26 +08:00
    "碟"是指光盘.
    SErHo
        3
    SErHo  
       2012-02-09 15:08:18 +08:00
    如果看了第一部就明白了,阿汤哥去中情局盗一个光碟,这样翻译估计是指碟中的谍。
    babyisland
        4
    babyisland  
       2012-02-09 15:35:04 +08:00
    有人曾字面的以为 “碟中谍” 的内容是 “厨神争霸赛”⋯⋯
    vividogg
        5
    vividogg  
    OP
       2012-02-09 15:37:13 +08:00
    @SErHo

    应该是这样 就是太早都没印象了
    我往这上想过 只是稍稍想过
    thx
    eraser
        6
    eraser  
       2012-02-09 16:15:12 +08:00 via iPhone
    mission 和 impossible之间有个冒号。
    jakobzheng
        7
    jakobzheng  
       2012-02-09 16:26:59 +08:00 via iPhone
    请看第一部 是关于一张光碟的间谍故事
    vividogg
        8
    vividogg  
    OP
       2012-02-09 16:39:11 +08:00
    @eraser

    这个我知道 相信大家都知道所以就偷懒了
    vividogg
        9
    vividogg  
    OP
       2012-02-09 16:39:43 +08:00
    @jakobzheng

    正解了

    thx
    whtsky
        10
    whtsky  
       2012-02-09 16:55:52 +08:00
    @babyisland 笑了
    Matata
        11
    Matata  
       2012-02-09 17:01:34 +08:00
    看第一部就懂了
    likai
        12
    likai  
       2012-02-09 17:16:12 +08:00
    电影名一般不会直译的吧?
    zhigang1992
        13
    zhigang1992  
       2012-02-09 17:56:29 +08:00
    真假光碟???
    vividogg
        14
    vividogg  
    OP
       2012-02-09 19:03:15 +08:00
    @likai

    也不一定
    chouj
        15
    chouj  
       2012-02-09 19:09:42 +08:00
    vividogg
        16
    vividogg  
    OP
       2012-02-09 19:14:38 +08:00
    @chouj

    好的

    我已经知道了
    VYSE
        17
    VYSE  
       2012-02-09 19:32:15 +08:00
    一份保存CIA名单的磁碟,汤姆在兰利表现了一把
    chengxiao
        18
    chengxiao  
       2012-02-09 20:16:18 +08:00
    主要根据故事剧情翻译的吧,间谍中的间谍...
    zhaoyafei
        19
    zhaoyafei  
       2012-02-09 20:51:03 +08:00
    我记得第一部好想是派Eason Hunt去偷数据光盘(光碟),里面有间谍们的名单。
    就是这样翻译的
    后来第一部火了 就一直拍拍拍 沿用了
    vividogg
        20
    vividogg  
    OP
       2012-02-09 21:09:42 +08:00
    帖子都是无限回复的么
    我只是想说
    我真的知道正解了
    感谢大家
    感谢啊
    tangtang
        21
    tangtang  
       2012-03-12 17:19:13 +08:00
    @zhaoyafei 原来是这样,我还以为是译者用拼音输入法的缘故
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   5524 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 25ms · UTC 02:30 · PVG 10:30 · LAX 18:30 · JFK 21:30
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.