剛看了一篇對比 iOS 上中文電子書閱讀軟件 多看閱讀 及 字節社 對比的文章(
http://www.hi-pda.com/forum/viewthread.php?tid=986660 ),加上之前使用字節社 iPhone 版的有些不愉快,想表達一下自己的看法。
唐茶計劃之前的宣傳讓我對他的期望值很高,所以當我入手了 iPod touch 之後第一個裝的應用就是字節社。免費附送的只有一本朱自清的《背影》,由於排版簡單所以體現不出特別吸引的地方。但是一些小細節還是讓我很滿意,比如下拉添加刪除書籤,比如左側的目錄欄,比如繁簡轉換。信黑體也很賞心悅目。
前面的鋪墊是爲了表明接下來的失望。
用了兩天遇上了字節社的限免,趁機入了陳楸帆的《薄碼》和宋燕的《新聞抄襲歷史》。結果讓我非常的失望。首先是《薄碼》,我發了21封勘誤的郵件,錯誤包括錯別字,標點缺失,以及讓我覺得最不可思議的註釋居然內容爲空且錯位!「行內註釋」不是你們的首創麼?不是你們的賣點麼?居然有這麼低級的錯誤,難道你們發佈前不自己校對一下嗎?第二本《新聞抄襲歷史》更是大量標點缺失,多得我都懶得發郵件了。
個人覺得,無論一本書裝幀排版多麼精美,內容纔是其核心。我不明白爲什麼目標是要做「中文世界最好的電子閱讀」的唐茶居然連校對都這麼不上心,還是說爲了大量上新書人力不夠?
另,訂正後的書需要重新下載才能更新,我覺得這個邏輯太有問題了。如果我不更新豈不是一直都要對着這個錯誤百出的版本?電子時代不能有更人性化的解決方式嗎?至少給個更新推送也好吧。
不知道唐茶計劃的團隊能不能看到,之前發郵件給@Lawrence Li 沒得到回覆,在推上@tangcha 也沒有回應。