在公司承担了 app 国际化的语言翻译工作, 现有的方法非常的陈旧与繁琐。 每次比较大的改版,文本被调整后,原来翻译过的文本用不了了,都需要重新抽取出来做成 list 去翻译,而调整的文本需要人工核对后(有些没变的可以继续使用)给出列表送去业务那边通过国外业务去找各个地区及国家的代理人翻译相对应的语言。十分的痛苦!目前我司需要翻译的语言大概在二十几个国家与地区。 有没有一个好的方案,能解决以上问题呢?
1
cq65617875 2019-03-16 16:48:12 +08:00
po file?
|
2
woodelf 2019-03-16 20:01:44 +08:00
1、没有引入 CAT 工具和相关的工程处理手段?
2、软件的每一处 UI 文本都对应唯一一个 string ID,如果每次大改版都会把 UI 文本的 string ID 同时改掉的话,那只能说明开发真不嫌麻烦。 只要能够引入 CAT 工具,做好工程处理,这些问题根本就不是事,SDL Passolo 能够很好地处理。 |
3
zpxshl 2019-03-17 10:24:59 +08:00 via Android
i18n 欢迎您?
|
4
anypwx OP @cq65617875 ?
|