V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
charlie21
V2EX  ›  English

由 don't judge me 的翻译聊一聊 翻译技巧

  •  
  •   charlie21 · 2020-06-08 12:12:03 +08:00 · 1203 次点击
    这是一个创建于 1661 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    don't judge me 作为一个近乎翻脸信号的狠话,用 “别判断我” 实在是有点儿犀利,“尽量不要 judge 他人的动机或者为人” 又很啰嗦,“别 judge 别人的价值观、要宽容” 又很扩大化,“对谁谁有看法和不满,我 judge 了她 我从内心里觉得她这样做很蠢很不值得 这就是一种 judge ”,又更扩大化了,仿佛每一秒内心活动成了 judge
    https://www.zhihu.com/question/24339585

    可以翻译为 “请别给我下结论” 这个就非常到位了

    类似的狠话还有 “走着瞧” “让子弹飞一会儿”:把关于动作的叙事转化为关于时间的叙事。关于动作的叙事,可以描述动作描述个没完没了 像个瘸子,关于时间的叙事 就不会这样。把关于动作的叙事转化为关于时间的叙事,这是一个翻译技巧

    一个例子:小白不讨厌,喜欢下结论的小白才讨厌
    https://v2ex.com/t/679451?p=1

    -
    目前尚无回复
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   996 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 22ms · UTC 20:52 · PVG 04:52 · LAX 12:52 · JFK 15:52
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.