V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX 提问指南
sgissb1
V2EX  ›  问与答

自己diy翻译文档,用啥编辑工具比较好?

  •  
  •   sgissb1 · 2014-02-05 15:23:47 +08:00 · 2706 次点击
    这是一个创建于 3946 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    在看RFC的一个maillist里面的文档。想把这个文档按照我自己的蹩脚英文翻译成中文,方便我自己以后阅读。

    但是呢,我的洋文太差了。我想用一个工具,就是可以中英文对照的。不需要每个词语对得上,但至少每句话能够对上,并且阅读的时候可以方面切换成中或者洋文单独看。

    要对照的时候,也可以无阅读上的视觉压力对照一下。
    12 条回复    1970-01-01 08:00:00 +08:00
    leiz
        1
    leiz  
       2014-02-05 17:29:30 +08:00
    纸和笔
    ritksm
        2
    ritksm  
       2014-02-05 17:34:29 +08:00
    Transifex
    guchengf
        3
    guchengf  
       2014-02-05 17:37:55 +08:00   ❤️ 2
    google translate toolkit
    loading
        4
    loading  
       2014-02-05 17:53:50 +08:00 via iPhone
    每次遇到翻译我都想:如果我是大学教授,论文不是有翻译任务吗,叫毕业生给翻译,哈哈
    fox
        5
    fox  
       2014-02-05 18:00:28 +08:00
    Google有翻译协助工具,上面有人提到了
    sgissb1
        6
    sgissb1  
    OP
       2014-02-05 21:12:23 +08:00
    @ritksm 不错的推荐,但有没有不是web版本的

    @guchengf 不觉明利,我先看看。
    leiv
        7
    leiv  
       2014-02-05 23:52:44 +08:00
    我用Mou,可以很容易做各种标记,对照翻译的时候比较合适,不过没有隐藏功能
    sgissb1
        8
    sgissb1  
    OP
       2014-02-06 12:25:01 +08:00
    @leiv 能不能给个链接,我迷糊了。你说的是水果机上的mou吗?
    coagent
        9
    coagent  
       2014-02-06 12:38:07 +08:00
    Google 下 Heartsome Translation Studio,一个专业的 CAT(计算机辅助翻译) 工具,支持谷歌机器翻译
    leiv
        10
    leiv  
       2014-02-06 14:44:24 +08:00
    @sgissb1 就是那个
    sgissb1
        11
    sgissb1  
    OP
       2014-02-06 16:02:56 +08:00
    @leiv 没水果机的悲剧

    @coagent 不错的推荐
    dragonszy
        12
    dragonszy  
       2014-02-06 21:19:53 +08:00
    OmegaT, http://www.omegat.org/zh_CN/omegat.html ,如果网络抽的厉害的话。
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   1073 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 24ms · UTC 19:47 · PVG 03:47 · LAX 11:47 · JFK 14:47
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.