|  |      1songz      2017-10-26 17:36:58 +08:00 期待汉化后的 terminal | 
|  |      3unneeded      2017-10-26 17:41:19 +08:00 via iPhone  22 🌚这段话是我编的发上去的,居然被转到这里了 | 
|  |      4ZRS      2017-10-26 17:44:08 +08:00 妙控鼠标 妙控键盘 妙控板 哈哈哈哈哈哈哈 | 
|  |      5JackBlack2006      2017-10-26 17:48:07 +08:00 强制 移除 短划文件 左斜线 酿酒 升级 酿酒 提升 蟒蛇三代 这样??? | 
|  |      6zhea55      2017-10-26 17:50:17 +08:00 爱徒嗯 哎屁屁十多 迈尔 | 
|  |      76IbA2bj5ip3tK49j      2017-10-26 17:53:36 +08:00 我觉得汉化没问题。一群人不会英文,一堆英文术语也不好推广。 只不过翻译的优点烂。 | 
|      8donkiezhu      2017-10-26 18:48:51 +08:00 via iPhone 感觉好可怕😱到时候真是这样的话应该会把系统语言设置成英文 | 
|  |      9JasonP      2017-10-26 18:52:50 +08:00 现在已经设置为英文了.汉化有何用啊... | 
|  |      10wujunze      2017-10-26 18:53:48 +08:00 @zhaidoudou123 #3  亮了 | 
|  |      11shoujiaxin      2017-10-26 19:14:05 +08:00 这翻译。。。我还是继续用英文吧 | 
|      12timelessg      2017-10-26 19:31:17 +08:00 via Android 开发者的大事,大快所有人心的大好事 | 
|      13RqPS6rhmP3Nyn3Tm      2017-10-26 19:44:37 +08:00 via iPad 太好了,终于不用向我妈解释什么是 Assistive Touch 了 不过翻译的真的烂 | 
|      14onsmoking      2017-10-26 20:09:46 +08:00 via iPhone 这就是文化自信 | 
|  |      15tradzero      2017-10-26 20:11:05 +08:00 via Android 访达翻译挺好的 | 
|      16xfspace      2017-10-26 20:14:32 +08:00 via Android  1 苹果不是有大中华区分公司?给钱的翻译还不如大部份社区志愿者翻译。。。 | 
|  |      17xxoxx      2017-10-26 20:20:16 +08:00 via iPhone handoff 接力? 我读书少,不要这样骗我,我会受伤的。 | 
|  |      18lingaoyi      2017-10-26 20:46:08 +08:00 via iPhone  1 我擦,我的库克船长 | 
|  |      19SoulGem      2017-10-26 20:52:26 +08:00 via iPhone 你下面那一段,我不看评论都差点没看懂...... | 
|  |      20chmlai      2017-10-26 21:12:20 +08:00 国行手机要锁区吗? | 
|  |      210ooo0      2017-10-26 21:19:27 +08:00 via iPhone 毕竟是国外公司是亲妈, 有些英语要想名称翻译的信达雅, 确实需要功力~ 就比如生于中国的文学著作, 遇到“三顾茅庐”这样的词汇, 翻译成其他语言, 就需要掂量掂量了。 | 
|  |      22Tardis0127      2017-10-26 21:54:32 +08:00 MacBook 键盘修改我已经很不爽了, 又来这个, 我还是直接英文系统吧, MMP | 
|  |      23cbais7890      2017-10-26 22:03:24 +08:00 ..........逼我用英文系統嗎 | 
|  |      24EricCartman      2017-10-26 22:17:07 +08:00 说翻译烂的,你们信仰不够,人家一天世界说苹果中文文案差是中国人自己的问题: http://yitianshijie.net/2 | 
|  |      25mohoumk2      2017-10-26 22:24:32 +08:00 via Android icloud 没汉化,差评 | 
|  |      26Sting      2017-10-26 22:28:13 +08:00 真的这样的话,我只能装逼,把系统语言设置成英语了 | 
|  |      27wwimaggie      2017-10-26 22:31:47 +08:00 哈哈哈苹果用英文命名也很烂啊,被美国人英国人吐槽也不是一天两天了。翻译过来变成烂中文,当然也挺符合公司气质。 | 
|  |      28wangpao      2017-10-26 23:07:49 +08:00 via iPad 等硬件命名也全部中文化 | 
|  |      30seasstyle      2017-10-26 23:25:06 +08:00 为什么还是 Safari 浏览器? 沙发日浏览器这样才是完全汉化啊!  觉得我的段子黄就帮我点个❤️❤️给点币吧!好歹我成本价也要 5 币 | 
|  |      32inisun      2017-10-27 00:26:02 +08:00 via iPhone iPhone:我手机 iwatch:爱看 app store:爱啪啪商店 Safari:莎发日 itunes:爱吞 shi Airplay:充气玩 我最 iwatch 片 iTunes,拿着 iPhone 去 app store 买个 Air play 具在 Safari。 转自某之家 | 
|  |      33paradoxs      2017-10-27 00:27:16 +08:00 icloud 没汉化不舒服 | 
|  |      34tatacheung      2017-10-27 00:35:10 +08:00 只是汉化名称有点···   | 
|  |      35daimao      2017-10-27 01:15:19 +08:00 @tatacheung 我觉得绝大多数还挺好的 | 
|  |      36LagunAPaTa      2017-10-27 02:28:50 +08:00 MMP 官网对 face id 已经叫面容 ID 了……跪哭…… | 
|      37wgxdz      2017-10-27 02:59:55 +08:00 @tatacheung 闪电雷劈接口...😂 | 
|  |      38m0yBPjyX3475syS4      2017-10-27 06:58:02 +08:00 将介面语言换成简体中文(新加坡),或者换成繁体(台湾)。 | 
|  |      390vels      2017-10-27 07:34:56 +08:00 via Android 照这样发展下去,以后大家写代码都得用易语言 | 
|      40lovestudykid      2017-10-27 07:44:14 +08:00  2 @LagunAPaTa 只是翻译的有点奇怪而已,可以更自然一点。换个角度,你为什么觉得 Face ID 就很自然呢,很能接受呢。 我想起了这个 http://www.people.com.cn/h/pic/20130818/85/8375833507866154661.jpg 原本包包上的文字就是这样,如果你觉得中文的 low,那也是它原本就是这么 low。你觉得不 low,是习惯造成的印象,这个印象在中文上一样可以养成。 | 
|      411oNflow      2017-10-27 08:15:44 +08:00 via iPhone 苏做 rm -rf 星 | 
|      42zgx030030      2017-10-27 08:18:59 +08:00 via iPhone 怪我语言没学好,雷雳我看成了雷霹。。。 | 
|  |      43bubuyu      2017-10-27 08:20:21 +08:00 Siri 思日 | 
|  |      44g67261831      2017-10-27 08:44:07 +08:00 @lovestudykid #40 简单粗暴的只是把一个文字换成另一个文字,本身在设计上就是不合理的。当然不排除有人就是觉得中文 low。 | 
|  |      45jtsai      2017-10-27 08:44:18 +08:00 这些人每天到底在想些什么??? | 
|  |      46Felix2Yu      2017-10-27 09:01:05 +08:00 iOS 里很多非生造词改用中文我觉得非常合理,像 App Store、Today、Game Center 和 Wallet 之类的。生造词另说。 | 
|  |      47zado      2017-10-27 09:05:50 +08:00 我觉得非常好,支持! | 
|      48liaoyaoheng      2017-10-27 09:18:03 +08:00 | 
|  |      49Kilerd      2017-10-27 09:18:09 +08:00 via iPhone 怕是 mac 也要用 英文了 | 
|  |      50overflowHidden      2017-10-27 09:18:59 +08:00 翻译成中文有的译名不会有商标侵权的嫌疑吗? | 
|  |      51haogefeifei      2017-10-27 09:20:52 +08:00 我不反对汉化。。 但是 Apple 中文水平捉鸡。。 | 
|  |      52baozijun      2017-10-27 10:13:48 +08:00 支持,这样大多数人都可以通晓意思.给家人介绍或普及起来会更方便。 | 
|  |      53zjuster      2017-10-27 10:17:47 +08:00 反正我系统语言一直是英文... | 
|      54Hagrid      2017-10-27 10:36:12 +08:00 可以转英文系统了。 | 
|  |      55lyragosa      2017-10-27 10:40:47 +08:00 访达这个翻译真是非常好,一个碾压全部 仪表盘 / 调度中心 / 坞 这种翻译其实也是很约定俗成的( wordpress 后台的 dashboard 就翻译成的仪表盘)也没什么问题。 最糟糕的是隔空投送。哪怕翻译弱智一点类似 windows 的“轻松传送”也好 总结:有好有坏,有非常精妙的,有不错的,有堪堪可以接受的,有不行的,有非常糟糕的。 | 
|  |      56koc      2017-10-27 10:51:17 +08:00 @lovestudykid 我感觉这个 low 主要是糟糕的字体和排版造成的。。 | 
|  |      58clavichord93      2017-10-27 12:35:29 +08:00 via iPhone 看来是时候用英文系统了…就是联系人不按拼音排序有点蛋疼… | 
|      59leots      2017-10-27 12:37:47 +08:00 @clavichord93 #58 App Store 搜索 英文通讯录排序 | 
|  |      61evlos      2017-10-27 12:49:25 +08:00 via iPhone 太 zz 了,幸好我早就习惯了英文系统 | 
|  |      62clavichord93      2017-10-27 13:18:04 +08:00 via iPhone @leots 不想在备注上加那么东西… | 
|  |      63Showfom PRO 还好一直用原版英文系统 | 
|  |      64irobot03      2017-10-27 13:42:22 +08:00 看回复,大家翻译过来的,都好欢乐,尤其是那个 唉屁屁世道 | 
|  |      65123s      2017-10-27 14:09:41 +08:00 那我们学了十几年英语干嘛用的 | 
|  |      66lution      2017-10-27 14:21:38 +08:00 非国行+英文系统,应该不会吃到屎吧 | 
|  |      67stanjia      2017-10-27 14:35:57 +08:00 已是英语界面, 对此免疫 | 
|  |      68LagunAPaTa      2017-10-28 23:20:15 +08:00 |