access 这种,名词和动词的发音是不一样的,最好还是要加注一下。
gn, pn, sw, kn 这些在英语里头现在很多都只发一个辅音是因为懒音化,在英语的诸多兄弟语言比如德语里头都是要发齐的,因此没有必要嘲笑别人把 sword 念成 /swɔ:d/, 人家可能只是在反古而已,就像将「走投无路」唸做「 zòu 投无路」,将「无动于衷」写作「无动于中」,或者将日本唸做にっぽん而非にほん一样。
据我个人观察,诸多华人容易犯的问题还是名词和动词同形时不知道移动重音位置,以及不太会将非重读的元音 schwa 化。只要掌握了这一条,大抵就能纠正很多错误。不过还是有比较怪异的词,比如……ascertain, 唸做 /ˌæsəˈteɪn/, 而非 /ˌəˈsətn/.
忘了还有一条:
16. 坚决杜绝使用日本人造的方块西文字(这是什么奇葩毛病啊),比如,使用 °C 而不用℃;使用 cm, m² 而不用㎝、㎡。也即,避免使用 CJK Compatibility, Enclosed CJK Letters and Months, Enclosed Alphanumerics, Enclosed Alphanumeric Supplement 几个字表中的字符(因为没几个字体能够支持全,而且不同字体对这些 blocks 的表现差异极大)。
1. 混合标点。
2. 引号、括号等前后包合标点与被包合的内容一致,连结性标点(破折号)除非在同一语言段内,不然与篇目的主语言一致。
3. 甲骨文衍生文字(汉字与假名)与圣书体衍生文字(除了汉字与假名外的其他一切文字,包括谚文字母)间永远以单一空格相隔(也即网上俗称的「盘古分割」)。
4. 特别地,全角标点后紧跟圣书体衍生文字的,圣书体衍生文字前与标点之间的空格省略。
5. 使用「」与『』作为中文引号,区分篇章书名号〈〉与专著书名号《》。
6. 在连在一起写显得太紧而加入空格又显得太松的时候,酌情考虑使用 thin space 或者 hair space.
7. 区分 hyphen, en dash 和 em dash. 使用 en dash 表示区间而不用 tilde.
8. 在使用「西文」引号时,使用 smart quotes 而非 dumb quotes, 且外单内双 (i.e. ‘Snape said, “Come with me, Potter”’, recalled Harry.), 区分 prime sign 与 quotation mark, 在一切情况下尽可能避免使用 apostrophe, 除非是用来表示送气或者 glottal stop.
9. 在一切情况下避免非拉丁小写缩写词(也即不使用 w/, w/o; 而使用 c̄, s̄, q̄, x̄ 来表示「与」、「不含」、「每」、「除」——注意 c̄ 与 c. 的区别,后者表示「约在某时间点附近」;使用 i.e. 而非 aka, 除非真的就是 ‘also known as’ 等)。在英语行文中,尽量避免使用拉丁大写缩写词(也即不使用 NB, 而写成 n.b.),其他语言行文中遵循其语言习惯(比如德文中就使用 NB 而非 n.b.)
10. 非拉丁缩写不要随意加点,比如 Mr, Mrs; R v Home Secretary (女王诉内政大臣案)、Bartemius Crouch Snr (老巴蒂·克劳奇),拉丁缩写在可以的时候需要 italicise. 特别的,表示编号的拉丁缩写 ‘No’ 既不加点,也无需 italicisation, 如 ‘No 10 Downing St’(唐宁街 10 号)。
11. 在「西文」中使用大写字母缩写(比如 WHO, MOFA )或者写两位及以上的数字时,降一位字号或使用 <small> 标签在 HTML 中——十(含)以下数字不使用阿拉伯数字。中文行文中的大写字母缩写、阿拉伯数字则不用降字号。
12. 日期写成 yyyy-mm-dd 的形式,或者写成 ddd, d mmm yyyy 的形式(比如 2023-10-24 或 Tue, 24 Oct 2023 ),读作「二〇二三年十月二十四日」或 ‘Tuesday, the twenty-fourth of October, twenty twenty-three’.
13. 在列举时,使用「牛津逗号」,也即写成 ‘A, B, and C’ 而非 ‘A, B and C’(以免造成著名的「献给我的父母,安兰德与上帝」的歧义)。
14. 注意缩写的单复数问题,比如 p 8 与 pp 10–28, Art. 75 与 Artt. 102–113 等。
15. 英文中使用 italicisation 来表示强调,而非大写。
综合举例:
1. 余固爱衬线体,然 SimSun, STSong 等字体于我虽能接受,却并非完美。遂思寻更好之衬线体,终定 Source Han Serif. 然 Source Han Serif 于 Word 中渲染甚劣,是以改用 HTML, 再以 Firefox 渲染后输出 PDF, 方满意了。
2. 《孟子》中〈许行〉一篇读起来真是畅快淋漓。
3. 对面这条道叫「克伦威尔大道」(Cromwell Avenue), 但它一点也不大,就小巷一条,而且还是条断头路。
4. Шаракоис 很喜欢联合王国的建筑,他称赞联合王国没有高楼大厦,所以 «Видно все вокруг — и от солнца не закрывает ничего!»(「你可以看到周围的一切,也没有任何东西遮挡阳光!」)
5. 男主用来签支票的笔是三菱的 uni-ball eye micro (UB-150), 目前在英国亚马逊上售价在 £ 1.20 – £ 1.50 一枝,美国亚马逊上的售价反而更高些,要 $ 1.84 – $ 3.92 一枝。
一不小心就写了这么多,估计等回复发出去,这篇讨论已经过气了。