咖喱味
|  |      1Athrob      2017-12-03 10:35:33 +08:00 是什么? | 
|  |      2wanganjun      2017-12-03 10:48:05 +08:00 via iPhone  1 我觉得可以叫“空投” | 
|  |      3ouqihang      2017-12-03 10:50:28 +08:00 | 
|      4LINGJUN      2017-12-03 11:06:14 +08:00 吐槽什么? 不是中国人 看不懂? | 
|      5bbbb      2017-12-03 11:07:30 +08:00 via iPhone 哈哈哈 更新 iOS11.2 后全部中文啦! | 
|  |      6cloverstd      2017-12-03 11:24:47 +08:00 via iPhone 我不得不把系统语言换成英文了 | 
|  |      8Telegram      2017-12-03 11:42:02 +08:00 via iPhone 这波翻译是个中国人应该都会觉得尴尬吧,我猜 | 
|  |      9fline      2017-12-03 11:49:05 +08:00 一直英文系统。。 | 
|  |      10minamike      2017-12-03 11:54:51 +08:00 via iPhone 太正常了就不是苹果了(滑稽)想想官网的文案就释然了 | 
|  |      11hahasong      2017-12-03 12:15:46 +08:00 via iPhone 港版也难逃此劫 | 
|  |      12bao3      2017-12-03 12:40:48 +08:00 via iPhone 还有那个接力。 | 
|  |      13lydasia      2017-12-03 13:09:59 +08:00 via iPhone 到底是因为某些部门的要求还是水果自己想深入本土化?翻译得太蛋疼了,还什么“多任务与程序坞” | 
|  |      14trythebest      2017-12-03 13:50:04 +08:00 真的别扭 | 
|  |      15rupert      2017-12-03 14:22:39 +08:00 via iPhone 隔空取物 | 
|  |      16bukip      2017-12-03 14:31:28 +08:00 "气掉" | 
|      17amzzor      2017-12-03 14:45:14 +08:00 我 airdrop 有问题,两台 iPhone 互相无法发现,一个 5s ( iOS9.3.5 )一个 8P ( iOS11.1.1 ),但是这两个却可以发现另外一个 5s,也可以给另外一台传送数据,有知道这是什么情况吗? | 
|  |      18c6h6benzene      2017-12-03 15:22:20 +08:00 @hahasong 应该是会影响简体中文与中国地区的用户?设成繁体中文应该就好了。 | 
|      19SilentDepth      2017-12-03 16:03:55 +08:00 「隔空投送」我觉得还好,「接力」就太尴尬了 不过这都不重要,时间会给你解决方案——习惯就好 | 
|  |      20icyalala      2017-12-03 17:18:46 +08:00 “咖喱味” 是什么意思? | 
|  |      22love4taylor PRO 这还好..... 但雷雳什么鬼...... 还是英文保平安 | 
|  |      23MrCurly      2017-12-03 18:38:13 +08:00 没翻译成空投就不错了 | 
|  |      24Tardis0127      2017-12-04 01:14:54 +08:00 @cloverstd +1 | 
|      25shmilypeter      2017-12-04 11:28:44 +08:00 | 
|      26dlrdegk OP @shmilypeter 滴滴可以调啊 Setting->Language,我猜摩拜也可以 | 
|      27cnanyi      2017-12-04 12:41:19 +08:00 最贴切的翻译应该是“气扔” | 
|      28wuxianrui      2017-12-05 18:01:26 +08:00 我已经改成英文了。。。 |