最近在读陀思妥耶夫斯基的书,里面人物多,关系复杂。但是最让我感受到阅读难度的是书中的人名有时候写姓,有时候写名,有时候姓和名都写,导致了经常读一半忘了这个名字对应的是哪个人物。 有人遇到过类似的问题吗,有什么好的解决方法呢?
1
KookSpookk 334 天前
没有,只能看前面的关系梳理,记下来多思考琢磨才行。
|
2
dream4ever 334 天前
百年孤独也是这样,我最开始记名字记得很费劲,后来干脆不记了,就看情节就行,根据情节去想这里说的是哪个人物,读起来轻松多了。
|
3
xing393939 334 天前
选择好的译本也很重要
|
4
robot1 334 天前
人物是一方面,我自己感觉很难代入作品的环境,包括社会的,时代的。
也就很难感受到作者想表达的东西,难以共鸣 |
5
itenyh 334 天前
是这样的,我读《罪与罚》也是经常去看里面整理的人物关系图,书里没带的话,可以在网上找找人物关系图谱
|
6
l48x4264l46 334 天前
目前我只读过陀思妥耶夫斯基的《罪与罚》,有些人名其实不用记,就是走个过场。对于一些难记或者需要记的人名,参考我之前读《百年孤独》的时候,可以去找别人整理的人物关系图,当看到不认识的或者没见过的人名时,就可以随手翻一翻。
|
7
Diphia 334 天前
俄罗斯文学还有比较常见的问题是写名字的昵称很常见,比如「阿廖沙」是「阿列克谢」的昵称,这两个写法就会混用。我觉得可以多看一下姓名的拉丁字母写法(西里尔字母的大部分人更记不住),比较容易形成关联的印象
|
8
hxy2856 334 天前
小人物无所谓,戏份重的多往前翻翻或者搜索
|
9
X21541 334 天前
一律取外号叫小帅/小美。
|
10
whyrookie 334 天前
只看过《卡拉马佐夫兄弟》,里面的人名我都是根据情节判断或者翻回去看看,这种大部头看的时候断断续续,记住名字确实是个问题😢
|
11
dake0805 334 天前 1
|
12
teslayun 334 天前
最近也在看卡拉马佐夫兄弟,我是把书开头的人物表加了书签,遇到记不起来的名字,就去翻一翻
|
13
uaoin 334 天前
批量替换成小帅小美小红就能记住了
|
14
deltadawn 334 天前
卡拉马佐夫兄弟 是谁杀了父亲啊?
|
15
tinyfry 334 天前
可以试试一口气读很多,如果还存在记不住的问题,那就做笔记,卡拉马佐夫兄弟,史诗作品,左马西长老,阿辽沙,疯狂的父亲,看似真挚的哥哥,哎
|
16
CHIF 328 天前 via Android
了解俄国名字组成、找一个好译本、画关系图
我觉得还好呀,是不是译本没找对,我看的是上海三联那套书 |