以下全文转载自本人博客,无版权问题。
https://leonax.net/p/8295/support-restriction-to-english-words-by-sapprft/
**本文只讨论语言的使用问题,无关手游审查的新规,也不是给广电洗地,喷子请绕行。
事情的原由是广电对手游中英文用词的限制。简单来说,广电总局对手机游戏中出现的一些英语用词,比如 "new"、"warning" 等作了限制,一旦使用则不能上架。
这个规定自然会有一大堆人反对了,因为他们的游戏不能上架,不能赚钱了。但撇开商业因素来看,这个规定并没有什么不妥。在一个中文环境中使用英文(或其它语言),无非两个原因。一是觉得英文高大上,二是暂时没有公认的中文翻译。第二点通常出现在专业领域,大量的专业词汇来不及翻译,只好引用原文,这个之后再说。先来说说第一点。
凭什么英语就比中文高大上了,凭什么“ new ”就比“新”高大上,凭什么“ warning ”就比“警告 /注意”高大上。这种想法是一种直接的崇洋媚外。对于这些已经有公认翻译的词汇,使用中文来表达它们的意思,并不影响理解,也不会产生歧义。非要究其原因,只能是因为使用者觉得英文高大上,而中文不入流。
举个例子,如果博主也实行这种做法,那么本博客很有可能是这样的:
“ Today 我来和大家 introduce 一个新的 technology ,它的名字叫 metadotblahtology 。使用了这种新的 methodology ,程序员写 code 可以更加 efficient ,商业公司也可以更 profitable 。”
显然,多数人不喜欢阅读这样的文章。如果你不能接受这样的文章,那么为什么你可以接受在一个中文应用出现几个英语单词呢?大概是因为你能读懂那几个英文单词吧。大概是因为你“只”能读懂那几个英文单词吧。如果你觉得大量的英语对你是一种侮辱,那么少量的英语也会对那些完全不懂英语的人造成伤害。五十步和一百步的关系。
至于一些品牌或者缩略语,比如 NBA 和 FIFA ,如何译成中文。这也是一部分人喷广电的主要依据,因为译成中文就很别扭。比如 NBA 可能会译成“美职篮”, FIFA 大概就是“世足联”了。这是翻译人员的问题,而非语言本身的问题。有一些国际品牌一样有着优美的中文名,比如 BMW “宝马”、 Benz “奔驰”、 HP “惠普”等。即使没那么优美,一些常见品牌的中文名也是早已耳熟能详了,比如 KFC “肯德基”、 McDonald's “麦当劳”、 Coke Cola “可口可乐”等。这说明只要用心想,用力推广,大多数中文译名都是可以被接受的。如果 NBA 足够重视中国市场, FIFA 的下一任老板想多贪一点,他们一定能捣鼓出大家都能接受的名称。
至于一些极端的例子,比如“道具 x 1 ”中的“ x ”也被算作是英文。这个只好认为是矫枉过正过程中的误伤。“矫枉过正”虽然指的是不好的事情,但实际操作中却又经常发生。举个例子,把一张有折痕的纸捋平,常见的做法是沿着折痕向反方向折一下,再回正。而“向反方向折一下”折一下这个动作,即为“矫枉过正”,要不然纸永远不会躺平。
从广电的角度来说,如果它不严格一些,摆出“矫枉过正”的态度,势必会有人偷工减料,懒得把一些英文改回来。而在矫正的过程中,广电躺枪也是必然。
总结,我支持在纯中文环境中使用纯粹的中文,也支持大家在纯英文的环境中学习英语,但请不要学了一两个英语单词就出来显摆。我希望中文能重现唐宋时期的辉煌,而不是像现在一样常用词都要向外语借。
1
lll9p 2016-07-07 20:53:45 +08:00 7
呵呵
|
2
Andy1999 2016-07-07 20:55:19 +08:00 2
我的 iPhone6s 用 OTA 升级更新了 iOS9 系统
-> 我的苹果第 8 代手机利用空间下载技术升级更新了由苹果公司开发的第九代移动操作系统 你觉得呢? |
3
cloudbeyond 2016-07-07 20:56:34 +08:00 12
呵呵,已 block
|
4
wensonsmith 2016-07-07 20:57:03 +08:00 21
呵呵,有种你贴的博客地址别用英文啊! support-restriction-to-english-words-by-sapprft 用的这么溜,你咋不用汉字?
|
5
lilin 2016-07-07 20:58:33 +08:00 via Android 3
战个毛,直接 block
|
6
terence4444 2016-07-07 20:59:21 +08:00 via iPhone 1
你的用户名怎么不是中文?口是心非已 block
|
7
z5864703 2016-07-07 20:59:36 +08:00
本来广电没有严格限制英文的,现在被传播的好像一个英文都不能用了似得
|
8
lslqtz 2016-07-07 21:00:03 +08:00 via iPhone
你是让我把我的 asd 改为 asb 然后读成一个傻逼么?
|
9
vmebeh 2016-07-07 21:00:28 +08:00
翻译一下 Leonax.net
|
10
kn007 2016-07-07 21:00:51 +08:00
其实一开始只是因为词汇不够或者不知怎么翻译,要借。我并不觉得这样会如何。
我现在说粤语有时也会夹杂国语,反正听的人能懂就行了。。。 但我觉得像游戏中的“ boss ”什么之类的,并无不好,相反也很支持。 很多非英语为母语的国家,也会用这个。习惯而已。 翻译成“首领”之类,未免太低级。 要求汉化得那么完整,对一些游戏来说并不一定会去做,增加成本。而且也太自相情愿了。 |
11
echo1937 2016-07-07 21:01:04 +08:00 4
我希望楼上给全文加上拼音,否则就是对部分汉字发音和识别有困难的南方人最大的伤害和歧视。
希望我们共同努力,重现汉语言的辉煌!不要学了一两个汉字就拿出来显摆。 |
12
wizardforcel 2016-07-07 21:01:23 +08:00 4
new 和 warning 这类词对比起大量的剧情对话,根本微不足道。
折衷的做法是定一个“配额“,规定不超过百分之多少,让开发者自己分去。而不是这样一刀切,因为谁都知道完全避免英文字母还做不到。 |
13
gefranks 2016-07-07 21:02:59 +08:00 2
Have Blocked this kind of moron
|
14
New2016 2016-07-07 21:03:29 +08:00 4
你该用支文,不该用汉字, 5 毛铜币收好
|
15
dtfm 2016-07-07 21:03:43 +08:00 1
点开博主的博客,其他就不多说了,我就问问你的 Google Drive 扩展功能凭什么不译成谷歌云盘扩展功能,用英文能给你带来自信么?用中英文夹杂你觉得很骄傲么?用英文就高大上吗?你就只认识 Google ,翻译成谷歌不更优美么?
论点来自: 「举个例子,如果博主也实行这种做法,那么本博客很有可能是这样的: “ Today 我来和大家 introduce 一个新的 technology ,它的名字叫 metadotblahtology 。使用了这种新的 methodology ,程序员写 code 可以更加 efficient ,商业公司也可以更 profitable 。” 显然,多数人不喜欢阅读这样的文章。如果你不能接受这样的文章,那么为什么你可以接受在一个中文应用出现几个英语单词呢?大概是因为你能读懂那几个英文单词吧。大概是因为你“只”能读懂那几个英文单词吧。如果你觉得大量的英语对你是一种侮辱,那么少量的英语也会对那些完全不懂英语的人造成伤害。五十步和一百步的关系。」 |
16
wuxqing 2016-07-07 21:04:32 +08:00
呵呵
|
17
am241 2016-07-07 21:10:00 +08:00 2
各国语言外来词都不少,"long time no see"这种“污染”本国语言习惯的用法也能被接受。就你国语言脆弱得像个 8 岁幼女。
已 block |
18
goofansu 2016-07-07 21:11:41 +08:00 via iPhone
楼主好兴致
|
19
youdu 2016-07-07 21:14:08 +08:00 17
博主你首先要认识到所有的强制都是错的。
除了苹果,苹果定这样的规则就没错,因为 AppStore 是苹果的,他有权利做出规定。但是广电有的是权力,没有权利。他利用这种权力做的事就是错的,是在侵犯开发者的权利。懂吗? 不用打着什么高大上的旗号,开发者愿意用英文还是中文还是日文,应该由他自己考虑,这没有什么可以质疑的,广电就是无耻。 |
20
Rorysky 2016-07-07 21:15:18 +08:00 1
讲个笑话——
Five-Point-Palm Exploding-Heart Technique —— 哪个方便 用哪个;你得承认外来语的价值 |
21
wizardforcel 2016-07-07 21:15:30 +08:00 7
@am241 而且牛津词典收录 emoji , urban dict 也在不断扩充这种词汇。如果广电从春秋时候就开始有了,咱们不大可能会有成语。 23333
|
22
TaMud 2016-07-07 21:17:50 +08:00
闭门锁国。。。。。。为什么??害怕什么??呵呵,害怕有用吗??
|
23
Asimov 2016-07-07 21:17:51 +08:00
又是一把达摩克利斯之剑 + 干扰自由市场 + 权力寻租 +
反对一切审查。把贴里任何认为没所谓的斯德哥尔摩症候群上脑的 SB 全 block 了。 |
24
fcicq 2016-07-07 21:18:16 +08:00
出版业长久的规矩现在被拉到游戏业了. 冲击肯定是很大, 慢慢适应吧.
|
25
shippo7 2016-07-07 21:18:34 +08:00 via iPhone
滚蛋
|
26
woshinidie 2016-07-07 21:19:21 +08:00 1
引 block 贴
|
27
WinterWu 2016-07-07 21:19:51 +08:00 via iPhone 6
每次看到类似的帖子,我总是不自觉的觉得自己智商不够。再仔细想想,又觉得这个社会出了啥问题?
为啥总有人被压榨了还要自己欺骗自己,哦,他这是为我好。谁要说,他欺负你呢!反而要和提醒的人过不去。 谁知道这是啥病? |
28
cuebyte 2016-07-07 21:21:38 +08:00
大家别回帖了,给傻逼赚铜币。
默默 block 就好 |
29
Bayestheorem 2016-07-07 21:22:40 +08:00
博主是认为开发者有必要这么做,还是开发者需要被限制这么做。
|
30
czmecho 2016-07-07 21:22:51 +08:00 via iPhone
答主不是说粤语的人吧,香港人多少英语粤语混着说的。你管得了吗?
|
31
qwerasdf 2016-07-07 21:23:37 +08:00 9
1. 这种 无聊的翻译,是对人力、物力、脑力、财力的浪费
tg 经常做出这样的事情。这就是为什么这个国家会有如此庞大而冗余的公务员体系,比如说让研究生毕业的去分拣信案这种初中毕业了就能做的事 2. 英语的问题 /t/271010 如何评价北京高考「英语分数降低,语文分数升高」的改革方案? - 回答作者:知乎用户 https://www.zhihu.com/question/21862898/answer/93136244 3. 中国全世界最低的 7.5% 的 PhD 归国率,这是上文的一段话。 zf 应该做的是 加强自身文化吸引力,来吸引人才,开放心态。现在它做的是什么? 不让人接触英语? 4. 这个漫画很有意思,关于 中国文化产业为什么那么 “怪” https://www.zhihu.com/question/48014434/answer/108785798 重点是很多人被矮化了但不自知 5. 位于英国南部的软件团队预计年内吸纳 C# iOS 牛人 独立开发者 可担保办理 T2 移民,有意请去知乎私信发帖人 https://www.zhihu.com/question/48014434/answer/108816460 |
32
amery2010 2016-07-07 21:26:14 +08:00 1
希望楼主先把自己的昵称改成中文...以表对组织的忠诚...
|
33
learnshare 2016-07-07 21:26:23 +08:00
NASA JPL => 美国航空航天局喷气推进实验室,很多类似的东西非要翻译的话,基本上是抠门。
广电总局自己登主页的时候,应该也不会输入 <国家新闻出版广电总局.中国> 这个地址吧。 |
34
RanchoH 2016-07-07 21:27:32 +08:00
|
35
AirSc 2016-07-07 21:28:47 +08:00
楼主的话,也是有一定道理的。
还记得在《硅谷》里面, Pied Piper LLC 就是因为受众不清楚导致产品评估偏差而造成的衰败。 不过我更希望,广电在审核的时候能够灵活应对,当然槽点主要就是在审核流程上。这里就不多说了~ |
36
xuboying 2016-07-07 21:32:31 +08:00
我希望用户有选择中文或者英文的权利,游戏供应商有提供这个便利的权利。
|
37
Plumes 2016-07-07 21:33:46 +08:00 7
楼主就不要出来引这个战了,举那些极端情况下的例子为广电这种已经落实的法律法规没有任何说服力。
你要是真的喜欢中文,就去多读几本书,语言是不断发展的。中文这么几千年下来,它本身是东西南北无数国家与部落语言交流融合的结果。 真正热爱并了解汉语文化的人从来不会担心什么语言纯洁性这些伪命题,因为不断去吸收,不断去创造正是中文能够绵延至今的原因,也会是中文继续发光发热的保证。中文的勃勃生机来自诸子百家,来自李白杜甫,来自《春秋》《论语》和《二十四史》,来自鲁迅老舍以及北岛海子,广电总局何德何能敢说自己担得起保护中文这个责任? 真正强大的语言只需要使用,不需要保护。 |
38
beimenjun 2016-07-07 21:35:22 +08:00 3
一开始在标题里放一个“引战贴”吸引关注。
然后开篇让“喷子绕行”,试图让所有参与的人接收一个“反对作者就是愚蠢的喷子”的前提。 -------------------- 然并卵,这种花招和好的辩论就相差甚远,这种一开始的姿态太幼稚,更不要说内容有硬伤了。 |
39
heidour 2016-07-07 21:36:10 +08:00 via iPhone
其实管这么细本身就是不对。
|
40
Cavolo 2016-07-07 21:36:30 +08:00 via iPhone 1
已 block ,还有你博客当心了,发在这里怎么挂都不知道
|
41
sevenfxx 2016-07-07 21:37:06 +08:00 via Android
凭什么由他们来决定我用什么语言?
|
42
palxex 2016-07-07 21:38:36 +08:00
光腚敢出这种政策,想必就是料定事后必然跳出大批舔菊爱好者吧。 block 此类的人太少,此国之所以不昌也,有之,请自楼主始。
|
43
dreamtrail 2016-07-07 21:38:37 +08:00
已 block, 楼猪先把自己 ID 改成中文的
|
44
Rholinn 2016-07-07 21:43:49 +08:00
“在一个中文环境中使用英文(或其它语言),无非两个原因。一是觉得英文高大上,二是暂时没有公认的中文翻译。”
这种毫无根据的话也能作根据? |
45
Sakura 2016-07-07 21:50:05 +08:00
广电总局这些年一直是在维护中文的纯洁性和标准性
http://www.bjnews.com.cn/ent/2010/04/08/23845.html 《广电总局限用 NBA 等外语缩写词 央视逐步开始实施》 http://baike.baidu.com/view/4944860.htm 《关于进一步规范出版物文字使用的通知》 你举得例子也是可以说维护纯净性确实有一定现实意义,但是目的好不一定行为就是对的 采用行政手段强行推进,一刀切的举措践踏了客观规律,这是滥用权力。 不过也是说明了,游戏产业对国内的影响力越来越大。 |
46
dphdjy 2016-07-07 21:53:21 +08:00 via Android
诸君,别浪费铜币了, lz 只是来拉流量的。。。
一般喷子也会回喷的 |
47
st2udio 2016-07-07 21:54:32 +08:00 1
LZ 的博客就是中文混合,文章下面,在线支付旁边就是一个 Comments ,这东西英文很洋气吧!!!!
|
48
jamiefang 2016-07-07 21:54:36 +08:00 via iPad 5
首先,政府不需要保护消费者免受看不懂语言而带来的困扰。
一个写着英文、让人摸不着头脑的游戏,对于看不懂的人来说,是一个不好的游戏,应该退钱。但对于看得懂的人来说,这是一个好游戏。 假设我在学习蒙古文,于是想玩一个拼写蒙古文的游戏,界面中出现了蒙古文的。难道这个游戏也应该被废止吗?对于不会蒙古文的玩家来说,该游戏毫无意义。但对于我来说,它寓教于乐,很有意义。而且我在玩游戏时没有影响任何人。社会不会因为我对蒙古文的了解而受到不好的影响。为什么要限制呢? 其次,语言的常态是是融合和演进,任何语言都不是静止不变的;语言的演进过程中,有一些外来词不能很快的融入本土语言中,这也是常态(比如医学专业名词、阿拉伯数字);单一的语言往往也不能满足所有人的需求(比如方言和少数民族语言)。所以,语言的纯洁性往往是一个伪命题。 如果广电总局不是为了保护汉语的“纯洁性”,不主张在界面中去除一切非汉语的文字,而是为了引导文化商品供应商规范用字,促进汉语的规范性。那么广电总局应当把这份语言规范公布出来,否则引导文化商品规范用字的效果岂不是大打折扣? 再其次,如果是为了引导规范用字,为什么不向厂商推广规范用字的必要性,教育厂商如何正确用字,表彰优秀厂商,而要采取审查的方式。审查汉字使用,不仅对政府来说,是巨大负担。而且对游戏厂商来说,也是巨大的负担。因为如此严格,复杂,不明确的审查过程给游戏厂商传达了消极的信号,让投资的风险变得不可控。一个游戏厂商如果不确定自己的辛苦工作是否会因审查无法通过而无法进入市场,很有可能就不愿意在游戏产品上投入太多。这样,我国的游戏市场上的产品数量会越来越少,质量也越来越差。 如果市场上缺乏优秀的国产游戏,那么国内的玩家就只能消费国外的游戏。这反而不利于我国文化的发展,就更不用说语言和文化的传播了。 其实,从产品设计的角度分析,厂商之所以在界面中使用“ GO ”、“ PK ”这样的词汇,无非是因为用户已经习惯了这样的英文词汇和交互范例,而不是因为厂商意图教用户不规范的用词。用户则是因为以前很少玩国产游戏,才会更习惯英文的标识。 |
49
jybox 2016-07-07 21:56:16 +08:00
我是支持在中文环境中尽量使用中文、尽量翻译英文单词的,但我认为这应该是作者自发的行为,或者作为一个行业的指导性规范,但不宜作为一种强制执行的法规。
|
50
zpole 2016-07-07 21:56:51 +08:00 via iPhone
就算你认为正统的汉文从诞生之处就不断吸收外来语,改变许多次了,怎么到了今天就要拒绝其他语言故步自封了呢。人家英语也有一大堆汉语外来词没见英语国家出个什么政策啊。人家英语词典还大方收录 emoji 呢。一味拒绝外来文化,保持所谓的正统性,那我们和晚清有什么区别。
最后,楼主举的那个例子完全是一派胡言,你几时见到有游戏这样说话了? block 之 |
51
JerningChan 2016-07-07 21:57:46 +08:00
@dphdjy 我也覺得,簡直就是無聊...
估計 lz 去要求英語的公司面試,被 out 了.... |
52
milklee 2016-07-07 21:58:07 +08:00 via iPhone 2
只有我注意到楼主的标题里有个错别字吗?应该是“引战帖”而不是“引战贴”吧?
|
53
Felldeadbird 2016-07-07 21:58:46 +08:00 via iPhone
我用什么语言为什么要政府干预?就这点足够了!难道我就喜欢英语,政府都得管???
|
54
vimmer 2016-07-07 21:59:52 +08:00
引战你妹, 马的,大晚上心情被你污染了, block
|
55
honeycomb 2016-07-07 22:01:51 +08:00 via Android
再次见到这种我不想用英文所以请大家也别用英文了的小学生
|
56
Kilerd 2016-07-07 22:04:58 +08:00
妈的智障
|
57
beimenjun 2016-07-07 22:08:30 +08:00 5
稍微说一下为什么你这篇文章孱弱。
1.你一开始认定使用英文的两个原因,一个是说使用者崇洋媚外,另一个是说没有合适的翻译。你从一开始就错了,你把方便使用、行业惯例、可识别度高(因为非英语母语者很多时候看单词基本就是图案)的这些个点完全给丢了。一心一意为你这个弱弱的论点进行论证。 2.退一万步,强行和你说一下你的第一点,使用英文者被你理解为显摆,这个是不是和你自己人生经历有关不得而知,但是如此简单粗暴基本不值得推敲的想法要说有多少说服力我就不说了。 3.来和你说下第二点,在你看来所有的英文单词一定能一一映射成中文的,没有实现的,一定是所有者的锅。然后举了一堆品牌来论证,拜托,你能考虑成本吗?另外对于 KFC 你觉得“肯德基”就是好的翻译?做过翻译的都知道,好的翻译有时候可与不可求,就比如你写这文章的时候也想过 NBA 是不是有更好的翻译吧(笑)然后就说“一定能想出来好的,就是不肯想而已”,你这种论证和“我不想当国家主席,想当还是能当的”有区别吗? 4.技术方面用语,更新频繁,等大家不断开会研究出来,而且前提这项技术要有足够多人用,而且这种会要么行业自掏腰包要么政府花纳税人的钱弄,我可觉得要花钱的地方有很多,而不是为了这些生命不长的词的翻译上。另外还要开 N 次,修订 N 次,我估计大概会更新三代。 5.明显滥权的时候你说,这是“矫枉过正”,“这是为了你们开发者好,你们知不知道啊。”现在的明显缺点叫做“矫枉过正”,以后毫无改善,难道叫做“永葆本色,让准备侵犯我国的敌人知难而退”,“这是为了你们开发者好,你们知不知道啊。”???? 6.借词有什么错。 7.太愚蠢了。 |
58
USCONAN 2016-07-07 22:09:06 +08:00
然而你寫這篇不可燃垃圾所用的語言也並非是你所謂的“純粹的中文”
中文也不需要所謂“重現唐宋時期的輝煌”,因為從來也沒有哪個時候的中文比現在更輝煌。 |
59
wingtatlee 2016-07-07 22:13:23 +08:00
好厲害的狹窄民族思想
|
60
murmur 2016-07-07 22:13:48 +08:00
其实我感觉根源一是英文可以设计花式字体 而是手机屏幕小写汉字真不一定地方够
翻译从来就不是问题 魔兽世界翻译了多少的中文词。。。没几个外语摆那吧 |
61
EchoWhale 2016-07-07 22:14:02 +08:00 via Android
妈的智障。
太自以为是了。 |
63
murmur 2016-07-07 22:16:43 +08:00
另外,管广电个屁事,他也没看看这些游戏对象是谁,你可以让连连看全中文,你可以让天天爱消除全中文,这些音游、卡牌游戏的对象都是死宅,别人的英语日语不比一群审核的大老爷高到哪里去了
逼得人去玩日服咯 |
64
realpg 2016-07-07 22:18:28 +08:00
已 block
|
65
ligyxy 2016-07-07 22:19:49 +08:00 2
改革开放三十年还是有人不相信市场经济
|
66
sumhat OP @jamiefang
我没有对广电的实施细节有任何评价,不在本文的讨论范围内。对于没有规范的审查我赞同你的观点。 你说的教育类的场景是一个特例,就像英语课上老师不可避免地要用中文讲解一样。这种情况可以理解,但不适用于普遍情况。 语言的融合和演进是指一个语言吸收了另一个语言某些内容。中文中有很多外来语,比如“经济”、“社会”(日语),逻辑、沙发(英语)等,但我们并没有直接使用日语和英语,而是造了新词。通常外来语的翻译速度赶不上变化,特别是在一些专业领域,大量的词汇都只能用原词。但这并不影响我们尝试翻译那些词汇的趋势。比如计算机领域的大数据( big data )、云计算( cloud computing )这些新兴词汇翻译得不错也推广得不错。 |
67
sumhat OP @kn007 “ boss ”这个词要看上下文了,如果特指某个特定的角色,通常会有更好的译名,比如“深渊领主”。但是"boss"一词多数时候是被滥用了,连使用者自己都没想清楚想表达什么意思,反正是那个方向的,就用"boss"指代了。这种情况下的确会很难翻译。
|
68
percentsfg 2016-07-07 22:39:12 +08:00
从评论开始看起,看到最后把矫枉过正都能说得这么义正言辞,再看评论就没那么奇怪了
|
69
sumhat OP @murmur 我没有对广电的实施细节做评价。我不认为应该砍掉那些纯日语或者纯英文的游戏。本文只讨论了中文里夹杂英语的情况。
|
70
Trim21 2016-07-07 22:46:15 +08:00 via Android
楼主首先把反者们反对对这条规定的原因归结成了影响赚钱,其次想用滑坡谬论证明英语单词出现在汉语里的不合适。
现在的问题是合适的,已经约定俗成的不影响理解的英语也无法出现 |
71
XhstormR 2016-07-07 22:47:27 +08:00
看了楼上的回复,文革想必也是这样吧。
|
72
suliuyes 2016-07-07 22:49:19 +08:00
真的耐着性子仔细看了全文,怕误会楼主。然而失望了,楼主你还是太年轻了……
|
73
zado 2016-07-07 23:01:03 +08:00
“ USB 接口” 、“ U 盘” 之类的可以接受,“已 block ” 、“ out 了” 之类的觉得还是不要太多的好。
|
74
justpayne 2016-07-07 23:01:47 +08:00
你们太认真了,楼主只是为了给自己博客拉拉流量
|
75
ovear 2016-07-07 23:08:36 +08:00
今天我在我的新项目中使用了 弹搜索,感觉 爪哇八 也是不错的。其中的拉姆达表达式非常好用。
我用 弹搜索 官方提供的 应用程式介面 第五版(修正版) 中的 短语过滤 配合 全文高级搜索 写出了一个用于处理搜索用户的信息,包括用户的互联网协议版本 4 地址。 这样说话不累么,这么玩文字狱。。。。 |
76
coffeecos 2016-07-07 23:11:45 +08:00
我反对的是相关部门总是爱用一刀切的方式处理所有事情,该用英文就用英文,不能用的规定出来啊,和广告法一样,类似于不能用极限词。界定可用和不可用肯定有个商谈调查的时间,上来就直接不准用,其实就是懒政。。
|
77
billlee 2016-07-07 23:13:01 +08:00
Blocked.
|
78
Tyanboot 2016-07-07 23:14:48 +08:00 9
如图 2333 |
79
woyaojizhu8 2016-07-07 23:21:11 +08:00
先不论楼主博客里的汉语纯洁性,但就此帖来说,讲得很好。
|
80
foyoro 2016-07-07 23:24:25 +08:00 via iPhone
傻逼一個
|
81
imn1 2016-07-07 23:24:54 +08:00
你的导航页面为何字母单词比汉字还多?
|
82
Mutoo 2016-07-07 23:28:11 +08:00 2
本人手机游戏开发者。以下是自己的一些观点:
使用英文标识在界面设计上更紧凑美观,字体上有更多选择; 从优化的角度来说英文字符集小可直接使用 FNT 减小包大小; 有些惯用标识已经在行业中使用了几十年下,对玩家也不会造成阅读障碍; 如果你说我们开发者「崇洋媚外」的话,那么广电的做法就有点「闭关锁国」的倾向。 总之包容并进没什么不好。 |
83
JJaicmkmy 2016-07-07 23:29:23 +08:00 2
当年在土木坛子那里发现你的博客时,我是很崇拜你的。但看到这篇文章之后,我选择把你的 blog 加入 reject 列表。
|
84
sagnitude 2016-07-07 23:37:57 +08:00
到目前为止,就我所了解到的信息,相关消息来源仅限于“网传”。
以下回复建立在该传言为真实的基础上 @Andy1999 商标是商标;简写是简写;商标和简写使用原本的文字没有问题;玩游戏做一个任务,任务说明都是中文的,点击开始蹦出来一句“ Mission Start ”就是 SB ,如何 商标和缩写本来就是特殊的符号,我认为使用并没有问题,而在正文里使用我同意 lz 的意见,属于无意识地抬升英语 @wensonsmith 互联网和计算机科学本来就是来源于英语国家 @terence4444 这一套本来就是英语国家的人发明的,人家占了先手优势 @echo1937 我作为一个南方人不想被你随随便便代表 @kn007 是这么个道理,但是不注意的话混杂地讲多了确实会对人造成影响,不同的语言表达的方式不一样,我发现有些时候用英语表达更准确,用得多了,如果不注意锻炼的话,我用中文进行相关的表达就会变得困难一些 @wizardforcel 这主要是一个习惯的问题,类似于“ Mission Start ”的语句作为提示符,一方面让我感觉这游戏做的人不用心,根本懒得做,直接照抄,另一方面给人感觉“这里蹦出一句英文感觉很酷”,如果这些形成一个无意识的潮流或者风气,就会影响到人群对语言的感觉和认识,像我最近看朋友玩守望先锋,里面很多提示都是中文的,给我的感觉就是做的很用心,在我没玩过的时候给我的印象就很赞 @am241 我认为“ Misson Start ”不属于也不应属于外来词,目前外来词的产生主要是本国语言原本没有针对目标事物的描述符号,或者出现缩写(简记符号),才会被归为外来词被接纳,而一些提示符“ BOSS 战开始”或者“ Mission Start ”描述的并不是本地语言无法描述的对象 说了这么多,看你直接 block 的动作,我知道也是白说 @gefranks Next time when you met people with different opinions just go away, please do not leave a reply or let other people know who you are. Because you will not be welcomed by the same kind of people. @youdu 开发者愿意用中文还是英文还是日文是自由,管理出版的部门愿不愿意同意出版也是自由;另外,政府机关不是“公民”,也不是“自然人”,本来就是“管理的权力”,而不是“权利和义务” @jamiefang 如果这份传言是真实的话,我同意“强制规定”是不够合理的,应该有更细致的条例来进行更好的规范 1. 以学习语言或者传播文化为目的的严肃游戏应该被增加到允许的列表里,比如《 Never Alone 》这种游戏,我认为这出现不同语言没什么问题 2. 专业名词或者本土语言原本没有的词汇,在使用的过程中逐步被本土语言接纳和融合是一个正常的过程,而国家机关进行一定的引导我认为是可以接受的,这也将有助于语言的健康发展,如果没有一个机构进行语言的集中管理,就会产生混乱,不仅仅是语言,凡是符号都是同样的道理,比如前苏联的正切余切使用“ tg ”和“ ctg ”,我小时候看的书很多都是这种,后来我就很不习惯已经成为事实标准的欧美写法“ tan ”和“ cot ”了,符号的统一肯定是有好处的 3. 目前游戏业界的现状,我认为“表彰”甚至是金钱奖励,对于今天的人来说都已经没有了什么作用,很多行业,大家把政府的补贴当做理所当然,甚至当做来钱的路子,你提的这个想法我觉得只会是肉包子打狗,有去无回 4. 国产游戏缺少大作和优秀作品(我是说缺少,没有说不存在,准备咬文嚼字的注意了)这是事实,国家对于文化产业肯定也是想发展的,但目前也只能发展到这种程度,只能说大家再努把力了 5. 目前国产游戏的数量上已经是非常可观了,即使是在世界范围内,我们很多游戏厂商向海外市场的销售还是很可观的,更别说还有一些反向收购的案例,所以我们才更需要扭转“使用英文标识”这种刻板印象 总之,维护语言的发展我是欢迎的,目前由于全球化进程很快,语言的融合过程必然也是会充满冲突和阵痛的,比如我已经不太能很流畅地说家乡话了,未来的语言究竟什么样谁也不知道,这种政策也只是一种尝试吧 @milklee 由于百度贴吧的存在,其实这两个字的界限已经很模糊了…… @Felldeadbird 你如何使用语言是你的自由,我想这份传言如果是真实的话,并没有影响到你的这种自由,而出版物(比如游戏)中出现的文字是怎样的一种形态,这并不是你的自由,因为出版社不是你的 @beimenjun 1. 字母语言书写方便,缩写方便这是事实,在很多地方用的比较多是很正常的事情;语言毕竟也只是符号,这一点没什么可辩驳的 2. 不谈说服力,我们考虑一下语言的受众,推行英语教育多年后,我想大多数人(以全国人口为基数来谈)也只是见过这几个字符而已,如果你有关注过经济稍微落后的地区的生活的话,你会发现很多笔记本(我说纸质的)、衣服等很多日常生活中的物品上,会印上一些错漏百出的外文,这些年来,上面的外文的语法似乎是越来越好了(笑),如果你没有相同的看法的话,希望你能去了解一下;从这些生活中的发现,我确实隐约有点这种感觉,就是印上外文的东西,被赋予了一种“新的”、“酷的”(这个词本身还是外来词)的印象,这是由于近代西方发展太快,超过了我们,造成的一种,怎么说呢,心理上的落差吧,这一点主要是我个人的感受,我说的不太有条理,我目前对这个问题的认识还没有到可以顺畅地表达的地步,抱歉,希望你能理解我说的内容 3. 成本是商家考虑的事情,前几个月索尼网络娱乐和索尼电脑娱乐还合并了呢,这得改多少东西啊,但是这并不是管理者应该考虑的事情,商家又不是政府的爸爸 我这里为什么不说 SCE 和 SNE 呢,不是为了装,也不是为了佐证我的观点,因为这个缩写还真不一定多少人知道,所以你说的第一点表达的意思我是同意的,另外我也认为这个不应该是死的政策,应该有一个细则来细化 4. 化学、数学、物理等科学上,由于有非常多的新符号,我们原生的语言中没有的,要使用它们,我们就必须有一个符号来指称它们的所指,有些符号是先行者的翻译书籍给出了一些符号,后面的人沿用了,就留了下来;有些符号,比如正切 tg 和 tan ,由于我国数学教学曾经切换过流派,就需要一个总的推动力(教育部)来规范所有的用法(不管是从事实上还是从政策上);而近些年来,特别是计算机科学发展非常快,很多词语根本来不及走“纸质出版”这条路,特别是由于电子出版物的出现,造成了大量纯外文词汇的使用,这倒也无可厚非,毕竟新出署之前也就只能管到纸质出版物。这一点(关于技术词汇)我是不反对使用外文原文的,但是就我目前看到过的关于这个流言“网传广电禁止英文字母”的报道,似乎针对的是在游戏中出现“ Mission Start ”这种英文提示,而不是你这一点里提到的技术词汇,你似乎是把问题扩大化了? 5. 你说的这一点我没看懂,矫枉过正确实是存在的一种自然现象,我认同这一点,在陈述这一点的时候你似乎有点过于激动 6. 借词没有错,外来词是语言的正常的组成部分,具体参见我回复你的第四点 7. 这一点对于讨论来说没有任何意义(我针对这一点的回复也是) 好多人,写的好累,下面的就不回复了,总的说一下吧,就我通读这篇帖子的各种回复来看,反对广电的人回复所带的个人情感比较丰富,骂人也比较严重;支持或者认为需要规范的人的回复普遍比较冷静,就算不讨论回复的内容,我也对反对广电的很多人产生了很大的恶感,不管是出言不逊还是过强的攻击性,毕竟攻击性无益于讨论 |
85
lusyoe 2016-07-07 23:44:45 +08:00 via iPhone
@learnshare 还别说,这种域名真的可以有,访问这个看看。。
http://国家新闻出版广电总局.中国 |
86
sagnitude 2016-07-07 23:45:02 +08:00
我知道在这种帖子里回复支持或者中立只会引来一堆水军喷我,但是实在不吐不快,现在网络上戾气太重,大家攻击性都太强了,尤其是跟任何主管机构扯上关系的主题,根本没法好好讨论
预先做个防御,想喷我为什么用英文用户名和注册这么多英文网站的人,我在以外文为主的社区用的是外文,不会用中文,我想这是基本礼节,也是很正常的事情 |
87
razrlele 2016-07-07 23:45:42 +08:00
理解楼主,但是并不觉得广电和楼主的出发点一致。
|
88
mrleft 2016-07-07 23:50:54 +08:00
翻译状态不合适的, pm 自然会去改他,动用国家资源审核就是浪费资源。当然,个人认为这种审核政治目的太明显,所有通过审核的游戏,我是不会碰了。
|
89
ck65 2016-07-07 23:53:24 +08:00 via iPhone
Su opinion es pura basura, absolutamente sin valor.
|
90
YvesX 2016-07-07 23:56:51 +08:00
看到标题还以为会是一篇有水准的文章,楼主你让人失望了。
|
91
plqws 2016-07-08 00:01:08 +08:00 1
虽然的确有的游戏中英文混用让人看得很尴尬很弱智,但是这特么管广电屁事,轮得到他们管?
|
92
billwang 2016-07-08 00:01:41 +08:00
“凭什么?”
这世界就没有什么公平存在,你干不过人家就认输发愤图强赶上就是了,搞什么强制措施,只能更加让人蔑视。 |
93
paulagent 2016-07-08 00:07:49 +08:00
呵呵,已 block
|
95
SNOOPY963 2016-07-08 00:08:25 +08:00
哎呀,这个「去探索的路」站没有小表情好难受呀。
那我用个爱磨叽表情好啦: 🙊楼主,你的缺省观点感觉那里不对呀。 楼主,所以这个帖子到底是不是纯中文环境我总感觉那里好难受呀。我真的一没觉得什么东西是高上大的,二也没有觉得用了什么专业的东西呀。😤 |
96
KiriGiri 2016-07-08 00:11:20 +08:00 via Android
是不是以后编程也不能用拉丁字母编程了,你看程序员哪个不是写字说话满口英文单词,多伤害汉语的纯洁性啊。
|
97
stargazer242 2016-07-08 00:12:36 +08:00
有种你 写 if where 都用中文啊
|
98
notgod 2016-07-08 00:15:54 +08:00 via iPhone 1
我说句就睡觉去
个人观点 觉得还是怎么方便怎么来 怎么容易理解怎么来 存在即有道理 真没必要那么上纲上线 关于要版号要审查 个人观点是应该管理,但是应该使用互联网方式 中国大环境这样,很多开发者为钱什么下三滥手段 什么擦边球招式 无所不用其极。 不管不行 问题在于如何管 在不影响守规矩的那部分开发公司的权益 不影响游戏上架 采取公司个人黑名单措施 集体抵制 一个市场的成熟 一个有效的管理体制和有效的监管机制是必须的 但是问题在于网办管的太宽 工作效率低下 一个游戏审批 80 天 那种时效性 IP 类游戏 等审批完老早过了火暴期了 这样的后果 就是大批开发者转国际市场。国内手游市场发展停歇 感觉和实名制一样 实名制对电信诈骗基本毫无帮助 结果反而比没实名制的时候 诈骗电话更多 诈骗份子知道你的个人信息更全面 |
99
terence4444 2016-07-08 00:16:17 +08:00 via iPhone
|