flameshot 里面 thickness 简体中文翻译成了 厚度 和 宽度,繁体中文翻译成宽度
我提交了一个请求,把其翻译成 尺度
下面是我提交的 merge request
https://github.com/lupoDharkael/flameshot/pull/614/commits/30bd298fe69c40079fc2ce2115bbf1b0e682d3b9
1
shintendo 2019-09-24 15:37:46 +08:00
绘画工具的尺度,听起来很奇怪……
|
2
Fishdrowned 2019-09-24 15:57:15 +08:00
线宽
|
3
jmc891205 2019-09-24 16:03:02 +08:00
支持 2 楼
|
4
learnshare 2019-09-24 16:04:51 +08:00
不特指哪个绘画工具的话,翻译为“大小”,参考一下 PhotoShop 就明白了
|
5
jasonyang9 2019-09-24 16:27:53 +08:00
粗细
|
6
saulshao 2019-09-24 16:58:19 +08:00
这个不能叫尺度.....线宽是更合理的说法。
|
7
momocraft 2019-09-24 17:00:26 +08:00
粗细或宽度还行
厚度尺度不怎对 |
8
Raymon111111 2019-09-24 17:19:03 +08:00
宽度可能是更好的选择
|
9
xupefei 2019-09-24 17:32:01 +08:00 1
你在自己都不确定翻译好不好的情况下提 PR😢
万一作者瞬间接受了 PR,是不是要再提一个 PR 改回来😢 |
10
BruceAuyeung 2019-09-24 17:40:06 +08:00
尺度太抽象了,太不好理解了,结合上下文来看,这里说的 tool 其实就是那些圆圈,线条,笔刷什么的,线粗、线宽、粗细(排在前面的我认为更好些)应该是比较通俗易懂的称呼。
|
11
Vegetable 2019-09-24 17:48:07 +08:00
问题挺大.
尺度这个词没有任何指标的含义,而 thickness 明显是一个特定指标.就像长宽高,周长直径.厚度宽度也都是. 宇宙尺度\人类尺度,有点 scale 的意思,描述的更像是标准本身的数量级,大尺度说的就是我们站在宏观角度上,小尺度就是相对的. 这种用法应该是比较多的吧, |
12
BruceAuyeung 2019-09-24 17:53:57 +08:00 via Android
@Vegetable 所以说嘛,要指出是在描述线,线粗、线宽较好
|
13
c6h6benzene 2019-09-24 17:54:19 +08:00
尺度的话,第一反应都不会是“尺子厚度”的意思吧?
|
14
chairuosen 2019-09-24 17:57:10 +08:00
@xupefei 修路提高 GDP
|
15
littlewing 2019-09-24 18:22:53 +08:00
耻度
|
16
gromit1337 2019-09-24 18:29:38 +08:00
cl_crosshairthickness 0.5
|
17
qcts33 2019-09-24 20:02:10 +08:00
“尺度”翻译回英文的话应该是“scale”,所以从互译性考虑“尺度”不如“宽度”或“厚度”。
|
18
IgniteWhite 2019-09-24 20:05:40 +08:00
应该是线宽。尺度可以形容任何 dimension
|
19
realpg 2019-09-25 08:05:30 +08:00
如果是特定场景,这个翻译成粗细最恰当
|
20
krixaar 2019-09-25 10:09:32 +08:00
宽度最合理,尺度不是合不合适的问题,是词不达意的问题……
如果这里的 thiccness 确定都是绘画工具的线条粗细,“线宽”才是正解。 |
21
szopen OP |
22
chairuosen 2019-09-25 15:06:43 +08:00
@szopen 我开玩笑的~
|
23
krixaar 2019-09-25 16:13:29 +08:00
#21 如果我找你买中性笔芯你问我“要什么尺度的”,我会让你滚。所谓翻译“不说人话”大致就是这样了。
tooltip 是个 tip,tip 不说人话就失去了作为 tip 的意义。如果你非要改成“尺度”,请在后面带个括号“(对于 xx 与 yy 工具为线宽,对于 zz 工具为厚度)”。 假如真的 thiccness 这里用在很多不同工具上,而且需要不同的翻译,应该提 issue 或者 pr 给每个工具加上不同的 tooltip 项,再对每个工具的 tooltip 进行单独翻译。 |